<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Transport automation research</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Transport automation research</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Автоматика на транспорте</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2412-9186</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">81881</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Стандартизация и сертификация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>STANDARDIZATION AND CERTIFICATION</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Стандартизация и сертификация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Definitions and termenology of expertise and testing of railway automation for safety</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Понятийный аппарат экспертизы и испытаний на безопасность железнодорожной автоматики</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Марков</surname>
       <given-names>Дмитрий Спиридонович </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Markov</surname>
       <given-names>Dmitry S </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>MDS1945@yandex.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Наседкин</surname>
       <given-names>Олег Андреевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Nasedkin</surname>
       <given-names>Oleg Andreevich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>nasedkin@crtc.spb.com</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат технических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of technical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Васильев</surname>
       <given-names>Денис Анатольевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Vasiliev</surname>
       <given-names>Denis Anatolievich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>denvas@crtc.spb.com</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-3"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Бутузов</surname>
       <given-names>Максим Алексеевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Butuzov</surname>
       <given-names>Maksim Alekseevich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>max@crtc.spb.com</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-4"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Emperor Alexander I St. Petersburg state transport university</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I</institution>
     <city>Санкт-Петербург</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Emperor Alexander I St. Petersburg State Transport University</institution>
     <city>Saint Petersburg</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-3">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I</institution>
     <city>Санкт-Петербург</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Emperor Alexander I St. Petersburg State Transport University</institution>
     <city>Saint Petersburg</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-4">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I</institution>
     <city>Санкт-Петербург</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Emperor Alexander I St. Petersburg State Transport University</institution>
     <city>Saint Petersburg</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2018-03-25T18:22:47+03:00">
    <day>25</day>
    <month>03</month>
    <year>2018</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2018-03-25T18:22:47+03:00">
    <day>25</day>
    <month>03</month>
    <year>2018</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>30</fpage>
   <lpage>45</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2018-03-12T18:22:47+03:00">
     <day>12</day>
     <month>03</month>
     <year>2018</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2018-03-15T18:22:47+03:00">
     <day>15</day>
     <month>03</month>
     <year>2018</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://atjournal.ru/en/nauka/article/81881/view">https://atjournal.ru/en/nauka/article/81881/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье показана необходимость развития понятийного аппарата в области инструментальных средств экспертизы и испытаний систем и устройств железнодорожной автоматики и телемеханики на работоспособность и безопасность в соответствии с требованиями различных стадий жизненного цикла, в первую очередь, связанных с процессами разработки и доказательства безопасности. В существующих нормативных документах практически отсутствует терминология по нестандартным инструментальным средствам, что затрудняет взаимопонимание различных специалистов и коллективов, участвующих в процессах разработки и доказательства безопасности железнодорожной автоматики и телемеханики. На основе анализа доказательства безопасности и свойств железнодорожной автоматики как объекта экспертизы и испытаний сформулированы требования и определен состав инструментальных средств. Показано, что имитаторы различного вида целесообразно разрабатывать на базе технологии гибридных экспертных систем, позволяющей эффективно использовать в одном испытательном средстве в качестве базы знаний эвристические экспертные алгоритмы и математические, как правило имитационные, модели объектов управления, устройств, подсистем и систем железнодорожной автоматики. В работе предложена совокупность терминов и определений по инструментальным средствам экспертизы и испытаний, являющаяся методологической основой дальнейшего развития нормативных документов в области доказательства работоспособности и безопасности железнодорожной автоматики и телемеханики.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The necessity of a conceptual apparatus development in the area of expertise and testing tools of railway automation and remote control systems and devices for working capacity and safety is demonstrated in accordance with the requirements of different stages of the lifecycle, foremost for those that are connected with processes of safety development and proving. This is determined by the fact that there is practically no terminology on non-standard instrumental means in existing regulatory documents, and it makes understanding between different specialists and teams, which are involved in the processes of safety development and proving of railway automation and remote control, diffi cult. The requirements are formulated and the composition of instrumental means is determined based on the analysis of the problem of safety proving and the characteristics of railway automation as an object of expertise and testing. It is proved that it is expedient to develop simulators of various types on the basis of the hybrid expert systems technology, which makes it possible to use effectively heuristic expert algorithms and mathematical, as a rule, simulation models of control objects, devices, subsystems and systems of railway automation as a knowledge base in one test facility. On this basis, this paper offers the complex of terms and defi nitions for instrumental means of expertise and testing, which is a the methodological basis for further development of regulatory documentation in the area of safety and working capacity proving of railway automation and remote control.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>железнодорожная автоматика и телемеханика</kwd>
    <kwd>жизненный цикл</kwd>
    <kwd>разработка и доказательство безопасности</kwd>
    <kwd>безопасность функционирования</kwd>
    <kwd>инструментальные средства экспертизы и ис- пытаний</kwd>
    <kwd>имитаторы</kwd>
    <kwd>гибридные экспертные системы</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list/>
 </back>
</article>
